对,这个短语就是“break a leg”,从字面意思来看像是在诅咒比人“摔断腿”。但“break a leg”实际指的却是“祝你好运”,为什么会这样呢? 据说这个词组起源于20世纪20年代。当时赛马的...
【汪小敏开演前收人腿礼盒】有网友科普说这是“ Break a leg ”的意思,本是句咒语,后逐渐演变为俚语,是莎士比亚时期的“行话”,以此为演出打气。 网友科普“Break a leg”含义 但网友们纷纷评论留言说:“演出完一定要报警!”...
因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。 还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相...
更多内容请点击:什么!“break a leg”不是“断条腿”而是“祝你好运”的意思!